"Döm inte boken efter omslaget" heter det, men det gör jag - urskillningslöst! Ett aktuellt exempel. I Mars utkom Marisha Pessl:s Fördjupade studier i katastroffysik ut i svensk pocket. Jag har inte ägnat den boken två sekunders uppmärksamhet, och det beror, vill jag påstå, till 99% på att omslaget ser ut som kriget. Den handmålade rosen associerar jag med chick-lit romantik, och det är jag säkert inte ensam om: precis som med omslaget till Bittert Arv kommer den gå många manliga läsare förbi.
Texen på baksidan lovar inte bättre:
"På ärevördiga St. Gallway School blir hon indragen i en grupp studenter som kallas "De blåblodiga" och vars tillvaro kretsar kring Hannah Schneider, skolans karismatiska filmlärare. Snart befinner sig Blue i en komplicerad härva av konspirationer, svek och död."
Ja, jag säger då det...
Nu fick jag en förfrågan från NOK om jag ville läsa den. "Nej", tänkte jag direkt, men jag kollade ändå upp den. Fördjupade studier i katastroffysik har fått blandad kritik, men hyllades b.la. i NY Times där den utnämndes till en av 2006 års tio bästa böcker! Och omslaget... hade den svenska utgåvan haft ett lika spännande omslag som den engelska hade jag förmodligen uppmärksammat den för länge sedan.
Därför ändrade jag mig, och "nej:et" blev ett "Ja." Återstår att se om jag borde dömt den efter omslaget, trots allt.
Vilket omslag är bäst? Vad tycker ni? Uppdatering: Olivia har gjort mig uppmärksam på att det finns engelska utgåvor med samma omslag som det svenska. Intressant. Undrar om NOK valde det framför det andra? Fullt logiskt enligt mina tidigare omslagsfunderingar i så fall.
tisdag 15 april 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
7 kommentarer:
Jag började läsa den, på engelska, och den utgåvan hade samma omslag som den svenska.
Men jag läste aldrig ut den, den var för seg.
Du har rätt, det omslaget finns på engelska utgåvor också! Dåligt val, men fullt logiskt enligt mina tidigare resonemang.
Jag tycker att rosen är det snyggare omlaget, och den kommer tydligen från en cigarrlåda så så kvinnlig är den väl inte...
Alltså, jag älskar såna där rosbilder. Men då ska de sitta i glas och ram eller på andra interiördetaljer. Men som bokomslag: Usch! Och baksidestexten var inte heller lockande, precis.
Vilket omslag som är bäst har jag inga synpunkter på, för jag tycker det viktigaste är att det i så stor grad som möjligt stämmer överens med känslan i boken, och den har jag inte läst. Och kommer nog inte läsa heller...
Jag ska ge boken ett försök. Om den landade på topp tio måste den ha någon kvalitet resonerar jag..
Martina> intressant.
jag gillade boken. den var ok. seg i början. absolut inte lika bra som den hemliga historien som den har jämförts med. jag gillar faktiskt båda omslagen. men det röd/svarta är helt klart snyggare. jag läste den på engelska och mitt exemplar har rosen på framsidan, jag gillar att rosen är upphöjd liksom.
du kommer att ääälska min uppsats! :-) skickar den till dig idag. boken kommer på posten nästa vecka. den är bra. har läst den både på engelska och svenska, och den är nice. ska bli spännande att se vad du tycker om den!
Skicka en kommentar