tisdag 4 september 2007

Vad jag och Jan Henrik Swahn har gemensamt

Jag har pluggat sedan 2002. I våras beslutade jag mig för att sluta ta CSN och försöka hitta ett deltidsjobb för att finansiera mina studier. Det visade sig svårare än jag trott. Trots allt tal om högkonjunktur och rekordlåg arbetslöshet gav mina ansträngningar mindre än ingenting i resultat. Ett sketet lagerjobb jag sökte hade 600 (!) sökande, och då låg arbetsplatsen i en hopplös håla utanför Lund! Så var det med den högkonjunkturen. Istället sökte jag mig till andra sidan sundet, och jävlar vilken skillnad! Danska företag verkar skrika efter arbetskraft och de är inte rädda för att anställa svenskar. Redan på första jobbjakten (via nätet) hittade jag drömjobbet, och jag fick det!! Jag ska översätta texter från danska till svenska - ett jobb jag kan sköta hemifrån! Helt perfekt! Jag är så jävla glad, men framför allt är jag lättad. Att se hur ens besparingar sjunker och sjunker är hemskt. (Den enda fördelen är att jag har blivit oerhört prismedveten på kuppen!). Så det kan jag verkligen rekommendera, att söka jobb i Danmark alltså.

Om ni undrar vem Jan Henrik Swahn är så kan jag berätta att han översatt Pia Tafdrups Ge sig hän (utkommer i pocketformat nu i september via Wahlström och Widstrand) från danskan. Någon som läst?

Inga kommentarer: